domingo, 27 de febrero de 2011

Por mí (El Viajero IV)

-1-
Cuando nos conocimos supuse que te interesé pero no hiciste nada al respecto, me tenías miedo, no sabía si en verdad sentías algo o me querías para pasar un tiempo. Después de que nos conocimos tú no hiciste nada por procurarme. -¿Se interesó en mi?... ¿Qué habrá pensado de mi?

¡Total! No significa que yo quiera algo de ti, lo único que quería era que supieras que entre tú y yo pudo darse algo, te di oportunidades y tú las desperdiciaste, no hay más que yo pueda hacer por ti (o por mí)

-2-
Te encuentro de casualidad, supongo que quieres estar con alguien por los lugares donde estás, sin embargo no haces nada por ello. Tengo curiosidad de saber qué piensas de mí. ¿Será – Está re-bien – o –Me parece buena persona –?

De nuevo no haces nada ¡pero me ves! Estoy espantándome, puede que solamente te guste verme, o tal vez ya no me recuerdas y te parece que alguna vez me conociste. Me gustaría que supieras que tú podías conseguir de mi lo que casi nadie podría. Tengo la disposición de hacer esto por ti (o por mí).

-3-
Es tu segunda oportunidad, fui a donde sé que tú ibas a estar, no tenía interés en encontrarte, si es que nos encontrábamos no pensé en hacer nada por ti (o por mí).

No hiciste nada, es probable que no te intereses en mí, pero ¿por qué me ves así? No cruzamos palabra alguna pero sí cruzamos miradas, algo tienes, algo me ves, por alguna razón pienso que piensas en mí. Honestamente no había pensado en ti hasta que nos vimos.

-4-
Te vi a lo lejos mientras, traías litros de alcohol encima. Dabas tanta pena que muchos decidieron omitirte, incluyéndome. Ridículamente pasaste junto a mí, pretendías no verme pero sé que me viste, yo te vi pero estaba pensando en mis asuntos. Francamente no me interesa alguien que no se interesa en mí.
Si mostraras algo más que miradas, te aseguro que podrías conseguirme, con tenerme paciencia y tratarme como me miras, te aseguro que estaría en tu vida. Simplemente lo digo por cómo me miras, simplemente lo digo por ti (o por mí).


-5-
Estás en la mesa detrás de la mía, ya escuché que mencionaste mi nombre. Sinceramente no me interesas, solo sé que eres inteligente y que eres alguien con quien me puedo divertir. De casualidad volteo y noto que me estás mirando, regreso a mi platillo mientras escucho tus bromas, quiero entenderlas porque tu risa refleja que te estás divirtiendo, hace tanto que no rio como tú.

Pido la cuenta y tú no has sido para saludarme, no te interesas en mí y yo no he mostrado interés en ti, no te conozco y no me interesas, pero si te lo propusieras, podrías conocerme. Si tú no te ayudas, no puedo pensar en cómo hacerlo por ti (o por mi)

-6-
La próxima vez que te encuentre voy a tener una incertidumbre increíble. -¿Por fin harás algo por conocerme? ¿Me ignorarás como me has ignorado?- No sé por qué te portas así si tu mirada lo dice todo. Algo quieres sentir por mí, algo quiero que sientas por mí, aunque no sé si quiero sentir algo por ti.

Me intriga si piensas en mí más de lo que deberías, tu mirada y tu actitud me dice que te importo, te comportas como si no existiera pero te incomoda mi presencia, siento que te frustras cuando estamos cerca porque no puedes hacer nada. A veces siento que debo hacer algo por ti (o por mí)

-7-
¿Cuántas veces he considerado dejarte conocerme? ¿Cuánto tiempo debo soportar que no me quieras conocer? Estoy aquí, dándome cuenta que algo piensas de mí, de no ser así por favor ¡deja de mirarme así! Nadie me ha mirado de esa forma y nadie me ha intrigado así.

Me han mirado de forma muy enferma, cualquiera podría traumarse con esa mirada, pero tú no me miras así, tú me ves con cierta ternura, con ánimos de acercarte pero con miedo de hacerlo. Estoy considerando en acercarme a ti, solamente por ti (o por mí)

-8-
Se acabaron tus oportunidades, no puedo esperar a que me encuentres cada que estamos cerca. No te interesó hacer nada en momento alguno, no me gusta que me temas, no me gusta que me intrigues y te vea hasta después de varios años. Se acabó, lo hago por mí (o por ti)

lunes, 21 de febrero de 2011

Letter to Top Gear production on behalf of Mexico

Top Gear producers, presenters and staff:

I would like to begin congratulating you for your excellent production and content, your show is, to my perception, the best show worldwide today on air. The combination between automobile information and a sort of humour noir, obtains a unique result and, frankly, a delight. There is no Top Gear show in which you cannot obtain laughter from me and in return I can only write you this apology on behalf of the society that I love and come from.

Mexico’s perception about your show was (before the event which Mexicans had an outrageous reaction) good, we enjoyed, and I still do, your show because of what I mentioned before. Mexicans have a similar sense of humor and this is why the reaction is to me a great disappointment. The references you made about the Mexican society basing in stereotypes are totally funny and I am sure that if the remarks were about a different country, Mexicans would have had no problem and would had encouraged between each other to watch the show.

This reaction is, on my personal opinion, a motive of apology. The personal comments that were made about the presenters of the show in social networks and different media were uncalled for. Also, it is a huge disappointment that the Mexican ambassador is concerned about these things instead of working for the Mexican people living in the United Kingdom in more relevant matters. In risk of being treated as a social traitor to my country, I decided to manifest my unconformity about the Mexican society dealing with this situation that they made a problem, society which I am sure, the entire BBC does not consider as what is told about it within the stereotype line.

Addressing the remarks, the only thing that could bother me was the reference to Mexican food, but when I deeply thought about what the presenters said, I found out that they were talking about the stereotyped Mexican food that is offered in Europe, this kind of food is not Mexican, it is a result of tex-mex spread by different nationalities but the Mexican. Personally, I totally agree of what James May said about what is mistakenly known as Mexican cuisine. I remember that the first time I saw a reference about actual Mexican food becoming World Heritage was by BBC, so I am aware of the knowledge that the Corporation has about Mexico, and through productions about Mexico that I have seen, it is clear to me how BBC appreciates Mexican society and traditions.

Finally, I urge you not to change Top Gear style and keep sharing your fantastic show with Mexican people. I am frightened about this issue, because to me Top Gear is an important show that must be compared with Mexican television so that it can improve and increase competitively.

Sincerely,

Jorge Eduardo

sábado, 12 de febrero de 2011

Caso Florence Cassez

¿Por qué Francia no sugirió que se extraditara a Assange a Australia para que fuera procesado en su país, habiendo cometido los delitos que se le atribuyen en Suecia? Es risible que el gobierno francés haya contagiado a su sociedad con el desprecio a un país que sentenció a una criminal. Es incomprensible cómo el presidente francés elogió a Felipe Calderón en su lucha contra el crimen organizado, pero pide que no ejecute su labor como debería ejecutarla cuando se trata de procesar a una delincuente que operó en un país que no es el suyo. La falta de respeto a la soberanía de un país, el menosprecio al derecho de un país en vías de desarrollo y el desdén que tiene Francia hacia la relación con México solo llevan a la conclusión de que Francia es un país retrógrada que, en este caso específico, pretende remembrar su poderío imperalista e imponerse en un país que no ha hecho otra cosa más que hacer lo propio.

¿Por qué el defensor de Florence Cassez no ha dado argumentos contundentes de su supuesta inocencia y prefiere argumentar sobre los procesos? No hay suficientes evidencias que demuestren la inocencia de esta mujer. Es inexplicable que el país en donde se llevó la concepción de la defensa de los Derechos Humanos ose dudar de la legitimidad de una sentencia, sin importar de cuál país se trate, sobre un delito que es un ataque directo a los derechos humanos de gente inocente que fue privada de su libertad y cuya vida se puso en riesgo. ¿Con qué derecho el secuestro que sufrió Ezequiel Yahir Elizalde es minimizado? ¿Desde cuándo una sociedad que se dice cuerda minimiza el daño a algún inocente con el fin de argumentar a favor de un criminal?. Con esta actitud por parte del gobierno francés y ahora de la sociedad francesa parece que no hay solidaridad alguna con México respecto al combate al crimen organizado y que Nicolas Sarkozy al referirse al asunto no busca otra cosa más que quedar bien ante la comunidad mundial.

¿Ya olvidaron los franceses cómo trataron a los mexicanos en el año 2009 con el problema de salud que se presentó? Trataron a los visitantes mexicanos peor que animales, aislandolos bajo circunstancias infames. Y ¿qué hizo México? El Presidente de la República simplemente hizo un berrinche infantil en el que, como niño caprichoso, dijo "Dejen en paz a México". Este trato hacia personas que únicamente iban a visitar un país distinto al suyo, era argumento suficiente para que la relación entre México y Francia se hubiera deteriorado hasta que los franceses y su sociedad solucionaran el problema diplomático y mostraran solidaridad ante un problema que sencillamente no era culpa de nadie. Los franceses juzgaron a personas por su procedencia, sin asegurarse siquiera de que presentaran síntomas de influenza AH1N1 y sin que tuvieran algún referente criminal sobre alguno de éstos. Pero tratándose del caso de Florence Cassez, una criminal sentenciada que contribuyó a la privación de libertad de mexicanos, ¿es totalmente lógico y comprensible que se deterioren las relaciones diplomáticas entre México y Francia?

¿Qué habría pasado si México hubiera hecho la ridícula petición que Rodrigo Rafael Ortega fuera juzgado en México por el acto vandálico que hizo en 1998? Es simplemente patético el hecho de que Francia quiera boicotear un país por juzgar a una criminal. Si no se tratara de México y Florence Cassez hubiera cometido sus crímenes en Estados Unidos, ¿Francia habría pedido su extradición?

El caso Florence Cassez es una muestra más del menosprecio de ciertos países desarrollados a la soberanía y al sistema judicial de países subdesarrollados que, a pesar de la credibilidad que tenga, debe ser respetado.

Sería bueno que se diera por cancelado el "Año de México en Francia" por parte del gobierno mexicano. Es una falta de respeto a la soberanía mexicana que Francia tome una actitud tan deplorable con tintes imperialistas que, por cierto, tanto critican los Franceses sobre Estados Unidos.